And the dreams that you dare to dream really do come true
Someday I'll wish upon a star
And wake up where the clouds are far behind me
Where troubles melt like lemon drops
Away above the chimney tops
That's where you'll find me
Somewhere over the rainbow, bluebirds fly
Birds fly over the rainbow
Why then, oh why can't I ?
If happy little bluebirds fly
Beyond the rainbow
Why, oh why can' I ?
- Over the rainbow
Judy Garland
Judy Garland
飛越彩虹,這是英國小歌手Connie Talbot在選秀節目上曾經唱過的歌,原唱出自綠野仙蹤Judy Garland,是一首有著濃濃童話味的歌。比起原唱,我反而比較喜歡小康妮稚嫩的唱法,因為沒有門牙而稍稍不標準的腔調,與歌本身的感覺十分相符,讓我在提筆寫文章前,腦中立刻就閃過這首歌的旋律。
-
這幾天全台灣都颳著大風,像要把煩惱、憂愁都吹走似的,瘋狂的發出「呼──咻──」等聲音,光是在室外走動,都好似玩GBA遊戲按空白鍵一樣,瞬間加速。但,奇怪的是接連幾天都出大太陽,配上強風好像有點不搭調耶?彷彿知曉了我的心意,今天一大早便開始下起雨來,狂風暴雨這對最佳拍檔又再度登台演出。
一整天都下著雨雖然很不方便,但也讓我找到了一個小小的驚喜。
雨停,我照著爸爸的吩咐乖乖撿著落葉,偶然抬頭一望,竟發現許久未見的彩虹,原本煩悶的心情頓時豁然開朗。
吶,如果下次你因為下雨而覺得厭煩時,可以換個角度想──工作後的飯特別好吃;颱風後的浪特別平靜,為了那更美麗的彩虹,不仿也試著在雨中找點屬於自己的樂子,期待著待會兒與彩虹的約會,──那可是所有人都夢寐以求的喔!
-
約莫五點,哭累的雲兒終於睡著了,頑皮的太陽拉著彩虹輕盈的衣袖在一旁探頭探腦。
By 總覺得文章很不通順的 Mago˙咩
(這篇跳來跳去的,還真亂((汗))。我覺得最後圖片下的描述很有趣喔!)
(這篇跳來跳去的,還真亂((汗))。我覺得最後圖片下的描述很有趣喔!)
沒有留言:
張貼留言